“Poem Written in a Copy of Beowulf”: Jorge Luis Borges translated by Alastair Reid — Buenos Aires Poetry

Extraído de Alastair Reid, Weathering : poems and translations, New York : Dutton, 1978, p. 124 – – Poem Written in a Copy of Beowulf At various times I have asked myself what reasons moved me to study while my night came down, without particular hope of satisfaction, the language of the blunt-tongued Anglo-Saxons. Used […]

“Poem Written in a Copy of Beowulf”: Jorge Luis Borges translated by Alastair Reid — Buenos Aires Poetry

Jorge Oscar Rossi’s “Archetypal Horror: H.P. Lovecraft and Carl Gustav Jung”

Cthulhu

I ran across an interesting article today at http://www.quintadimension.com/article66.html, entitled “Archetypal Horror:  H.P. Lovecraft and Carl Gustav Jung”.  It was written by Jorge Oscar Rossi, an Argentinian writer of science fiction (and fantastic literature in general), and published on December, 8, 2000.  Please note that the article and his autobiography are in Spanish.

I am no master of Spanish, having had only two years in college and some practical, albeit frequent, experience in Texas and Mexico over the last twenty years.   However, Señor Rossi’s article is well-written and relatively easy reading, so that I feel I caught the gist of it, if not all the nuances.

His main point (and anyone with a better knowledge of Spanish than I, including Señor Rossi, may correct me if I am wrong) is that Lovecraft’s ancient gods of the Cthulhu mythos represent archetypal forms of horror in the Jungian sense of “archetype”.

If you have a basic comprehension of Spanish, the article is quite intriguing and worth taking a shot at reading.

If nothing esle, the article will help you view the poster above from another perspective: what is the meaning of the poster if the creature above symbolizes archetypal fears shared by everyone?

Thoughts?  Comments?